字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
故事68:天鹅绒下的她,着身子,黑红s的酒在她皮肤上流淌,四处弭散。他凝视着她,触摸着他,她的逐渐变硬。(145885字) (第42/55页)
下,我去拿些吃的,”虽然他嘴上这样说,却没有移动脚步,仍然站在桌边,端详着她,好像他再也不会看到其它的地方,神情很专注。 “嗯,好的,亲Ai的,”她小声说道,弯下身子,“也许可以来点鱼子酱,芦笋,鱼┅┅诸如此类有滋味的东西。米卡。”她朝他微笑着,感到很轻松惬意。 他向她走过来,站在她身旁,轻轻吻了一下她的头发,从她的身上,从她穿着的衬衫里,散发出一GUnongnong的x1nyU的气息,这GU炽烈的、迷人的芳香直穿他的鼻子。 “馋嘴的孩子,”他故意嗔责道,他的手徘徊在她的肩膀上,“要是能吃你就把剩下的晚餐都吃了。其实你应该像过去那样,什麽也不吃就ShAnG睡觉。” 她笑了起来,温柔而又有些惊讶。她含笑目送他出了房间。 160页 他刚才开的玩笑是有来历的,这得追溯到好多年前,追溯到他们可怜的孤儿时代,追溯到他们在l敦时的悲惨岁月。那时,他穷困潦倒,无依无靠,经常买不起吃的,有时候一顿烤豆子就是相当难得的美味佳肴,对他们来说已够奢侈了。真奇怪,那些过去的时光今晚竟如此清晰地出现在她的脑中,还有米卡的脑中。不过,他好像还有什麽话要说,话已到了嘴边,到底他想说什麽?塞雷娜觉得那些话一定是她不Ai听的,一定是她不愿关心的,至少今晚是这样的。 她饥肠辘辘。 米卡从厨房回来,一手端着托盘,一手拎着几瓶白酒。塞雷娜仔细盯着那些东西,像是个饮食鉴赏家,她有点馋涎yu滴了。新鲜的面包、牡蛎、凉拌芦笋、半只龙虾,还有抹了巧克力和N酪的点心。盘子里没有一支餐刀、刀叉或汤匙,他知道她喜欢私下独自享用,会嫌那些餐具碍手碍脚。 “怎麽没有鱼子酱?”她叫起来,那声调颤抖,就像有着丰富经验的餐厅总管惊惶失措的嚷嚷着。 “你吃鱼子酱时,总是用手指抓,我讨厌你那副吃相。”米卡回敬了一句,把酒打开,“而且你还会吃得满地都是,麦迪接着就要埋怨不止。你该像乖孩子那样好好把饭吃乾净,别大狼狈了。” 她满意地哼了声,伸手抓过一只牡蛎,她的手指捏着油腻、粘滑的牡蛎,她喜欢这样的感觉。“你一直在工作。”她说,指着写字台,光滑的桌面上堆着一札谱稿。 “是的。”他应道,往两只酒杯里倒出一种hsE的酒,然後递给她一杯。 “太好了,真不错,”她低声说着,喝下一大口酒,仔细品味着,然後放下酒杯。她那m0过牡蛎的手指在透明的玻璃杯表面上留下了胶粘的W痕。他的眼睛不经意地瞥着压在他手稿上的玻璃鸟。 “告诉我,”她恳求道,撕开一块面包,“告诉我。” 那麽就告诉她,就在她吃饭的时候说给她听。告诉她原来作品的形式有了些变化。调整,由起先的六个乐章JiNg编为四个乐章;告诉她小提琴的激情如何表现在身T的q1NgyU上、琴声与人的yUwaNg如何和谐统一。如何不分彼此,交织相融:告诉她从他手中流泻到稿纸上的第一乐章是多麽的JiNg彩,弗兰卡经历了多大的困难和挫折,最後终於引起了他的注意,得到了他的青睐,告诉她当弗兰卡┅┅亲吻他的时候,他暂时地避开,尽管他有一种奇怪的冲动。他会,他知道,他会及时地告诉塞雷娜一切,除了乐曲的标题。他要一直等到乐曲打上完美的句号,等到它能够被绝妙地完整地演奏出来,再告诉她这首曲子的标题,让她知道这首曲子实际上是为她而写,是她的歌,她的音乐,这也是他呈献给她的最珍贵的最好的礼物。而现在,他还不想透露给她。 16 “亲Ai的,它很辉煌,很JiNg彩,”塞雷娜叫起来,舞动着手里的一只龙虾螯钳以加强语气,然後把它送进嘴里,x1出鳌钳里baiNENg的虾r0U。“这曲子包容了我们所知道、所了解的一切有关小提琴,有关音乐,甚至有关X的东西。它是以音乐形式出现的一场排练!” “你说得对,”他慢慢他说着,走过去坐到她的身边。“我没有那样想过,”他承认道,无意识地伸手去拿一个牡蛎。当他看见自己戴着黑sE皮手套的手指时,猛地回过神来,伸出去的手落在半空中,悬在盘子上,随即,他cH0U回了手。 “真笨。”她呐呐地柔声说道,抓住他的手,轻轻地挤压着手指,然後夹起一个牡蛎放在他的嘴唇边。 “你才是个笨孩子,居然不喜欢用刀叉,”他反唇相讥,任她的手指触m0着自己的手指。 “但是相当困难,”她说,她的思绪很难从音乐上移开,“你如何进行排练?我们是以一种潜在的激情来演奏┅┅当这激情就是音乐主题的时候,那该如何徘练?” 她的手指悬在龙虾和芦笋之间,犹豫不决,不知该选哪一个好。米卡看着塞雷娜的手指,他感觉到一种突然的、压倒一切的柔情涌了上来。修长的,纤细的,JiNg致的手指,没有戴戒指,指甲也没有修剪过,那双手曾经恐惧地、兴奋地抓住过他。在米卡和随後的恶梦般的岁月里,这双手始终紧紧握着他,宽慰着他,安抚着他。 他可以告诉她一切,所有的一切。 除了,也许,那个自从他开始创作乐曲,自从麦克斯和弗兰卡到别墅来之後,一直困扰他的问题。 她猛地抓了一些芦笋,“怎麽样,亲Ai的?你正在做些什麽?” “嗯,其实什麽也没g,”他说。他故意想卖卖关子。急急她,这让他觉得很有意思,很快乐,他喝了些酒,注视着她,”没有什麽,除了┅┅” 16 “嗯?” 他聚JiNg会神地看着她从龙虾里撬出许多r0U出来,有滋有味地吃着,还发出满意的哼哼声。她竟如此轻易地沉迷在贪食虾r0U的口腹之乐中,而他却从来不能放肆无忌,兴高采烈地享用美味佳肴。 他起先说话的时候,有些费力,困难,随着信心的增加,他便流利酣畅地描述起他是如何努力使弗兰卡放松,没有拘束地弹奏吻,他又是如何在没有触m0她的情况下,让她激动不安,她是怎样地┅┅亲吻他,还有她用过的词藻,出生、Si亡,还有他是如何感到他的作品在喷水池边一下子连贯起来。 “是在你的那座雕塑边吧。”她纠正道,当她仰头喝乾杯中酒的时候,用眼角的馀光瞥了一眼米卡。 “是在你的那座雕塑边,亲Ai的。”他但率地承认道,他知道她能够从他的嘴唇上感觉出他潜藏的微笑。“我後来才认识到第四乐章必须是尾声、结局,以前我没有注意到这一点。” “你时常有选择X的视而不见,米卡,”她答道,“你只要看看那些曲线。那些角度设计是多麽JiNg巧自然,整个作品各个部分衔接得非常错落有致,当然,它只是一件雕塑。”她把酒杯伸过来,还要一些酒,他殷勤地给她加上。他知道她不会去谈论喷泉,至少,不会全部地谈及它。 “她还说过她不需要我的帮助吗?”塞雷娜一边问,一边T1aN着沾在手指上的巧克力。 “是的,她是那样说的。”米卡直言不讳地答道。 “我想知道那是不是真的,”她若有所思他说,“不知她是否真的知道所需要的演奏水准,不知她是否能够保持这种水准。当然,她也许是对的,她可能已经能识别出她需要阐释的物质刺激。”她的声音轻柔,温和,充满了安抚、宽慰。 他目光旁观,盯着灯光下的玻璃鸟。 16 “还有多长时间才能结束,米卡?”她继续说道,很不情愿地强迫他。 “一个月,至少六个星期,”他答道,”它进展得相当快,感觉也相当的正确,不过我
上一页
目录
下一页